Njegovim očima možda neće trebati mračna strana...
Seus olhos podem precisar de uma razão mais profunda...
Vidio sam mržnju u njegovim očima!
Eu vi o ódio em seus olhos!
Mogao sam to vidjeti u njegovim očima.
Mas eu? Eu via nos olhos dele.
Đavo, to je zlo koje sam video u njegovim očima, ali bilo je i u meni kada sam povukao taj okidač.
O Diabo, o mal, eu o vi em seus olhos, claro, mas estava em mim também quando eu puxei aquele gatilho.
Darovati mu bocu će pomoći da ostaneš dobar u njegovim očima.
Compre-lhe uma garrafa de vez em quando e o ajudará a permanecer no seu lado bom. Obrigado pela dica.
Ostajem pri tome da, prvo, zeleno u njegovim očima pokazuje da je ALZ-112 prenesen genetski od majke i drugo, da u nedostatku oštećenih ćelija koje treba zameniti, lek u njegovom telu je drastično pojačao zdravu funkciju mozga.
A minha hipótese é que... A, o verde dos seus olhos indica que o ALZ-112... foi passado geneticamente de mãe para filho. B, que na ausência de células que precisam ser substituídas... a droga impulsionou radicalmente as funções cerebrais saudáveis.
Želim gledati u njegovim očima i vidjeti da li je još uvijek ista osoba koja je nekad bila.?
Eu quero olhar nos olhos dele e ver se ele é a mesma pessoa que ele era antes.
Iz njegovog lica su počele da zrače te linije i šare koje su nastavile da se stvaraju oko njegove glave, poput kružnog svetlucajućeg kaleidiskopa sa njegovom glavom u centru, njegovim očima uprtim u moje dok cela soba nestaje.
De seu rosto, saíam estas linhas e padrões que começaram a formar uma mandala ou caleidoscópio circular com seu rosto no centro e seus olhos grudados aos meus e o resto do ambiente desapareceu.
Njegova ambicija da dostigne vrh sijale kao vatra u njegovim očima,
Sua ambição de chegar ao topo brilhava como fogo em seus olhos,
Vidio sam u njegovim očima da je shvatio da sam ja žena.
Vi em seus olhos que compreendera que sou menina.
Mogu to vidjeti u njegovim očima, i samo ga ja mogu kupati i nahraniti.
Posso ver nos olhos dele, só eu cuido dele.
Dok je obavljao ceremoniju, pred njegovim očima hleb i vino transformisana u komadima živo meso.
Enquanto ele estava realizando a cerimônia, diante de seus olhos o pão e o vinho transformaram-se em pedaços de carne viva.
Mi ne gledamo njegovim očima. Pa ne vidimo veličanstvenost tog plana.
Nós não vemos com os olhos d'Ele, então não conhecemos a glória do Seu plano.
Mislim, nisi vidio pogled u njegovim očima Prije nego je skočio sa krova.
Você não viu o olhar dele antes de pular.
Okrenuo je pištolj u mene. Iste mrtav pogled u njegovim očima.
Ele virou a arma para mim... com o mesmo olhar morto.
Nadčovek... moć mu je u njegovim očima!
O Inumano. O poder está nos olhos dele.
U stvari, uvek bi se uzbudio kada su ljudi govorili o nišanu kao o njegovom izumu, jer u njegovim očima, samo bog je mogao da stvara.
Na verdade, ele ficaria sempre contrariado quando as pessoas se referissem à mira de bombardeio como invenção sua, porque do ponto de vista dele, somente Deus poderia inventar coisas.
A ja rekoh: "Kako misliš, ja sam u njegovim očima?
É a foto do Nenets.” Ela: “Olha de perto, você está nos olhos dele!”
To je slika Neneta." Ona je rekla: "Ne, pogledaj pažljivo, ti si u njegovim očima."
E quando você olha de perto, estou refletido nos olhos dele.
I kada pažljivo pogledate, moj odraz je u njegovim očima, pa možda on ima moju dušu, a ja sam u njegovoj duši, i dok vas ove fotografije gledaju, molim vas da ih vi pogledate.
Talvez ele possua minha alma, e eu estou na alma dele. Enquanto as fotos olham para vocês, peço-lhes que olhem para elas.
Možda nećete biti u njegovim očima, ali ovi ljudi imaju nešto neobično važno.
Talvez não estejam refletidos nos olhos dele, mas há algo de extraordinária importância a respeito dessas pessoas.
Možete ovde da vidite da nam je bio potreban odraz nečeg posebnog u njegovim očima - obično Eve.
Vocês podem ver aqui, às vezes precisávamos que uma coisa específica refletisse em seus olhos... geralmente a EVA.
U njegovim očima, njegova je dužnost da savlada ova čudovišta u ime njegove ljubljene dame Dulsineje.
A seu ver, é seu dever derrotar estes gigantes em nome de sua amada, Dulcinéa.
0.52909398078918s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?